Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I would like to share you the situation for A. We are on the way of checking...

Original Texts
Aについて状況を共有します。我々はBの前提をCと確認中です。
Dは既にEへの報告を終えましたが、それはFを元にしており、Gを使った計算を終えていません。
計算完了迄あと5日程度お時間頂けないでしょうか。以前に共有したかもしれませんが表1を送ります。我々がこの表を作ったのは5月で時点が古いです。その後HとJで最新の内容に更新しているかと思いますので、対象となる物をHへ念の為確認頂くのがベストと思います。
またKの1個当りの金額は9ということですか?私の認識が正しいか確認させて下さい。
Translated by kumako-gohara
I would like to share you the situation for A. We are on the way of checking the B premise and C now.
D already reported to E but it was based on F. It means D has not finished the calculation with G yet.
Could you please give us more 5 days to finish calculation?
I send you chart 1 even if I already shared it before.
We made this chart on May. and it is old now.
H and J updated the contents after that, so it is the best for you to ask the target thing to H just in case.
Also, is the amount of K per unit 9, isn't it? Please let me check if my understanding is correct.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
7 minutes
Freelancer
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。
社内外問わず、相手の立場にたった対応を心がけるようにしています。
またどの相手に対しても「シンプ...
Contact