Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] As to HDMI card, will you please send back like I sent it? Thank you in adva...

This requests contains 197 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , nobu225 , trinityjm ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by iziz_ken at 11 Jul 2019 at 10:41 2140 views
Time left: Finished

HDMIカードについては、送ったときのようにDHLで送り返していただけますか?
よろしくお願いします。

トレードショーの様子の写真有難うございました。
実際に販売の予定はありますでしょうか。

カードを貸し出ししてからKOBA SHOWまでの間のセールスレポートはありますか?
デモでの反応、具体的な販売予定、見込みなど

今後の韓国での販売方法について、我々も検討しなげればなりません。
よろしくお願いします。

nobu225
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Jul 2019 at 10:47
As to HDMI card, will you please send back like I sent it?
Thank you in advance.

And, thank you for your pictures of the Trade Show.
Do you actually have any plans to sell them?

And do you have sales reports between card lending and KOBA SHOW?
Responce at demo, specific sales plans, chances.

We must go through the ways of sales in Korea in the future.
Thank you in advance.



setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Jul 2019 at 10:48
Could you please return HDMI card by DHL as it was sent?
Thank you.

Thank you for the trade show photos.
Do you have any plans to sell actually?

Since lending the card, is there any sales point during KOBA SHOW?
such as reaction of its demonstration, plans for sale in details and expectation.

As for sales in North Korea in the future, we must consider it.
Best regards,
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Jul 2019 at 10:48
Could you send HDMI card back to us by DHL in the same way when sending to you?
With regards.

Thanks so much for photos for tradeshow.
Are you intended to sell the items?

Did you get any of sales reports for covering between rending a card and until end of the KOBA show? Should be featuring the response from customers, method of selling the product in the future , and any of estimates and so forth.

We are considering the sales of our products in Korea.
Best regards.
trinityjm
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Jul 2019 at 10:50
Could you return the HDMI card using DHL just like when it was delivered?

Thank you for the pictures of the trade show.
Are there any plans to sell the product?

Is there a sales report for the period from when the card was lent until the KOBA SHOW?
Reactions to the demo, concrete sales plans, estimates, etc. would also be appreciated.

We must also consider how to conduct sales in Korea in the future.

Best regards

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime