Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] As to HDMI card, will you please send back like I sent it? Thank you in adva...

This requests contains 197 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , nobu225 , trinityjm ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by iziz_ken at 11 Jul 2019 at 10:41 2138 views
Time left: Finished

HDMIカードについては、送ったときのようにDHLで送り返していただけますか?
よろしくお願いします。

トレードショーの様子の写真有難うございました。
実際に販売の予定はありますでしょうか。

カードを貸し出ししてからKOBA SHOWまでの間のセールスレポートはありますか?
デモでの反応、具体的な販売予定、見込みなど

今後の韓国での販売方法について、我々も検討しなげればなりません。
よろしくお願いします。

As to HDMI card, will you please send back like I sent it?
Thank you in advance.

And, thank you for your pictures of the Trade Show.
Do you actually have any plans to sell them?

And do you have sales reports between card lending and KOBA SHOW?
Responce at demo, specific sales plans, chances.

We must go through the ways of sales in Korea in the future.
Thank you in advance.



Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime