Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Portuguese (Brazil) to Japanese ] desculpe, mais o produto informado no titulo menciona Hayabusa 1300, o produt...

Original Texts
desculpe, mais o produto informado no titulo menciona Hayabusa 1300, o produto e incompatível com o modelo descrito.
a empresa autorizada SUZUKI falou que o modelo e compatível somente com o modelo GSX1250F.
gostaria de um reembolso do valor pago pelo produto, pois a descrição do produto esta incorreta. aguardo uma resposta. muito obrigado.

por favor me diga se devo enviar o produto com pagamento do frete na entrega.
vou informar minha conta bancaria para reembolso...
yu-ka-ri Translated by yu-ka-ri
desculpe, mais o produto informado no titulo menciona Hayabusa 1300 = 申し訳ありませんが、商品のたいとるに HAYABUSA 1300と明記されています。
o produto e incompatível com o modelo descrito = その商品は説明しましたモデルと不適合です。
a empresa autorizada SUZUKI falou que o modelo e compatível somente com o modelo GSX1250F. = SUZUKIの正規ディーラーによると、適合する商品はGSX1250Fです。
gostaria de um reembolso do valor pago pelo produto, pois a descrição do produto esta incorreta. aguardo uma resposta. muito obrigado. = 注文した商品と異なる商品が届いたため、返金をお願いします。返事をお待ちしてます。
por favor me diga se devo enviar o produto com pagamento do frete na entrega. = 返品のことですが、送料をどうすればいいか教えてください。
vou informar minha conta bancaria para reembolso... = 返金手続きに、私の口座番号を教えます・・・

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
470

Translation Language
Portuguese (Brazil)=>Japanese

Translation fee
$10.575

Translation time
about 13 hours

Freelancer
Starter

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 119,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)