Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Portuguese (Brazil) to Japanese ] Como havia falando antes, se não houver reembolso do produto, vou estar denun...
Original Texts
Como havia falando antes, se não houver reembolso do produto, vou estar denunciando ao yahoo, pois isso e uma fraude, e vou estar deixando um comentaria muito Ruim , explicando a situação, por favor me diga quando ira fazer o deposito do reembolso? segue o numero de rastreio do yamato da devolução do produto. Numero de rastreio e 1944-2525-2323. obrigado
Translated by
keysk
以前からお話ししている通り、もし商品の返金がないのであれば、これは詐欺であるゆえYahooに報告をして状況説明の厳しいコメントを残すつもりです。
いつ返金手続きがなされるのかお教えください。
商品返品のヤマト運輸のトラッキングナンバーは以下になります。
1994-2525-2323
ありがとうございます。
いつ返金手続きがなされるのかお教えください。
商品返品のヤマト運輸のトラッキングナンバーは以下になります。
1994-2525-2323
ありがとうございます。