Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Portuguese (Brazil) to Japanese ] Muito obrigado pelo seu contato, o produto não tem garantia ,você leu a descr...

Original Texts
Muito obrigado pelo seu contato, o produto não tem garantia ,você leu a descrição do item antes de realizar a compra?
Somente aqueles que podem jugar pela imagem do produto e podem concordar com os termos abaixo, sem reclamação ou retorno.
Desconhecemos a origem do produto, ele e envido por um fornecedor de outro país .
O alibaba vende em grande quantia, devido a isso o valor e mais baixo, e nao compramos por essa empresa. Por favor entenda. E muito obrigado.
Translated by susan_s
Muito obrigado pelo seu contato, o produto não tem garantia ,você leu a descrição do item antes de realizar a compra?
ご連絡いただきどうもありがとうございます。商品に保証は付いておりませんが、ご購入の前に商品説明をお読みいただけましたか。
Somente aqueles que podem jugar pela imagem do produto e podem concordar com os termos abaixo, sem reclamação ou retorno.
商品については画像からのみ判断していただくこと、および、下記の規約に同意いただけるお客様のみとさせていただき、クレームや返品は対応いたしかねます。
Desconhecemos a origem do produto, ele e envido por um fornecedor de outro país .
商品が他の国の販売者から送られてきており、どこからの商品なのかが不明です。
O alibaba vende em grande quantia, devido a isso o valor e mais baixo, e nao compramos por essa empresa.
アリババでは、大量販売により低価格でのご提供が可能です。よって、そちらの企業様から商品は仕入れておりません。
Por favor entenda. E muito obrigado.
ご理解いただけますと幸いです。よろしくお願いいたします。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
461letters
Translation Language
Portuguese (Brazil) → Japanese
Translation Fee
$10.38
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
susan_s susan_s
Starter
ポルトガル語歴はもう25年ほどです。現在ブラジルに長期滞在中です。よろしくお願いします。
Contact