Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 'Shimebi' is the time when you add up your housekeeping book. You can select...
Original Texts
「締日(しめび)」は、家計簿の集計を行うタイミングです。毎月末や毎月初、もしくは給料日にすることなどもできます。
「簡単入力」は、支出に特化した簡単入力メニューです。カテゴリーをプルダウンや、ボタンから選択できます。保存ボタンを上にドラッグすると、日付や詳細の入力も可能です。
写真を登録したり、FacebookやTwitterでの共有、固定/変動の選択をするには、左上のメニューの「支出」を選択してください。
Translated by
tomoko16
'Shimebi' is the time when you add up your housekeeping book. You can select from end of month, beginning of month or on your payment day.
'Easy Inputting' is the menu which is specialized in paying out and it makes you easy to input. Categories can be selected from pull down menu and buttons. It is possible to insert dates and details when dragging onto the save button. In order to set a picture, share on Facebook or Twitter or select fixed/unfixed, please select 'Expense' from the menu on the left hand side.
'Easy Inputting' is the menu which is specialized in paying out and it makes you easy to input. Categories can be selected from pull down menu and buttons. It is possible to insert dates and details when dragging onto the save button. In order to set a picture, share on Facebook or Twitter or select fixed/unfixed, please select 'Expense' from the menu on the left hand side.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 203letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.27
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
tomoko16
Starter
ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として働いています。