Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] いつも勉強がんばってる君へ To those who are always studying hard: 試験近づいてきたね The exams a...

Original Texts
この試験が全てではないけど、でも人生で数回しかない試験だから

それは頑張ろう!

合格して貰わないと!

応援してるんだもん、ね

私も勉強もバイトも頑張るから

一緒にやろう

いつも何でも一生懸命なあなたがとっても大好き

でも身体壊さないように無理はしないでね

試験緊張するけど、いつもと同じ空間だと思って

落ち着いて、リラックス、ね?

緊張したら、私の大丈夫って言葉思い出して

試験が終わったらいっぱいイチャイチャしよう

我慢した分、ご褒美あげちゃうかもよ



[deleted user]
Translated by [deleted user]
This exam is not for all I understand. But there will be only a few in my life time.
Let's pass it!
Want you to pass at any rate.
I am cheering up you always.
I am working a part time harder of course my study as well.
Let's do together.
I love you are doing harder anyway.
But take care yourself.
Taking exam is very serious and becoming so nervous but let's pretend to be in same area between us.
Just calm! Relax! Huh?
If you tense so much, remember my word you are alright.
After exam, let's make love each other.
I will get you some if you did have a patience.
kamitoki
Translated by kamitoki
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
574letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$51.66
Translation Time
27 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact