Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] How is the review going on after that? We asked to be more than 15 books for...

Original Texts
その後reviewの進捗は如何ですか?
先日は1発送につき15冊以上にするようお願いしました。
これを再変更したいです。全ての商品が揃ってから発送をして頂けますでしょうか?

例えば、今回のオーダーPO Number: 004につきまして、計540冊の書籍を注文しました。
発送は14回に分けて送られてきました。
これを540冊一度に送るようにして頂きたいです。
可能でしょうか?よろしくお願いします
Translated by setsuko-atarashi
How is the review going on after that?
We asked to be more than 15 books for one shipping on the other day.
We would like this to change again. Could you please ship them when all of them are gathered?

For example, as for this time's order PO Number: 004, we ordered altogether 540 books.
They were shipped by dividing in 14 times.
We would like 540 books at one time.
Is it possible?
Best regards,

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
193letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.37
Translation Time
5 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...