Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The payment by the hour will be $9 and I would like a long term contract. If...
Original Texts
1時間あたりの時給は$9の予定で、できる限り長期の契約を希望します。
また、あなたの作業スピードが早い場合は時給を引き上げます。
作業の流れ
私からあなたに以下の情報を連絡
・eBayの商品URL、もしくはAmazon.comの商品URL
・私の出品価格
・商品重量
また、あなたの作業スピードが早い場合は時給を引き上げます。
作業の流れ
私からあなたに以下の情報を連絡
・eBayの商品URL、もしくはAmazon.comの商品URL
・私の出品価格
・商品重量
Translated by
kyokoquest
The payment by the hour will be $9 and I would like a long term contract.
If you can work fast, I will raise the payment.
Work flow
I will provide you the following information
・URL of a product from eBay or URL of a product from Amazon
・My entering price
・Weight of the product
If you can work fast, I will raise the payment.
Work flow
I will provide you the following information
・URL of a product from eBay or URL of a product from Amazon
・My entering price
・Weight of the product
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 127letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.43
- Translation Time
- 30 minutes
Freelancer
kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。