Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] hahaha! I will bring one more pair of sneakers just in case they get wet. I w...
Original Texts
hahaha!スニーカーは濡れた時に困らないよう一足余分に持って行きます。サナ達のスケジュールはステイ先のママに尋ねてもらえると助かります!アンナの家族にディアナさんの事を伝えておきます。ショウマの通学準備をしているので、また後で連絡しますね!
Translated by
shimauma
hahaha! I will bring one more pair of sneakers just in case they get wet. I would appreciate it if you would ask Sana's host mother about their schedule! I will tell Anna's family about Diana. Now, I'm preparing for Shoma to go to school, so I will talk to you later!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 122letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.98
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...