Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thanks for your contact us. This is BB from XXX. I am sorry for late reply....

This requests contains 201 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , setsuko-atarashi , itumotennki4 , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by z2080047 at 22 May 2019 at 10:38 2454 views
Time left: Finished

お問い合わせ頂きありがとうございます。
XXXのBBと申します。
お返事遅くなり申し訳ありません。

AmazonのBusinessアカウントはお持ちでしょうか?
Businessアカウントがあれば、この双眼鏡は下記のお得な価格で購入頂けます。

数量 価格
xxx yyy


尚、ビジネスアカウントはこちらから登録できます。
https://www.xxxx

不明点があれば遠慮なくご連絡ください。
よろしくお願い致します。

kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 May 2019 at 10:40
Thanks for your contact us.
This is BB from XXX.
I am sorry for late reply.

Do you have Business account in Amazon?
If you have a Business account, you can purchase this binoculars at the below reasonable price.

The number of item Price
xxx yyy

You can register business account here.
https://www.xxxx

If you have any questions, please feel free to contact us.
Thanks.
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 May 2019 at 10:43
Thank you for your inquiry.
This is BB from XXX.
I am sorry for the lateness in response.

Do you have Amazon Business Account?
If you do, we can offer the binoculars for a special price as below:

Qty Price
xxx yyy

Your business account can be registered from here.
https://www.xxxx

Please don't hesitate to contact to me if any.
Thank you,
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 May 2019 at 10:42
Thank you for your inquiry.
I am BB at XXX.
I am sorry for this late reply.

Do you have an Amazon Business account?
If you have a Business account, you can purchase with the following reasonable price.

Number and price
xxx yyy

However, you can register a business account from here.
https://www.xxxx

Please tell me if you have any questions.
Thank you.
itumotennki4
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 May 2019 at 10:44
Thank you for your inquiry.
I ‘m BB from XXX.
I am sorry for not replying sooner.

Do you have an account on Amazon?
If you have a business account, you can purchase this binoculars with reasonable price as below.

quantity Price
xxx. yyy

If you have any questions, please do not hesitate to ask any time.
Thanks in advance.
itumotennki4
itumotennki4- over 5 years ago
すみません。
抜けている文章を追加します。

You can register your business account from following.
https://www.xxx
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 May 2019 at 10:44
Thanks for your enquiry.
I am BB at XXX.
I am sorry for replying late.

Do you own your business account for Amazon?
If you have one of those, you can purchase the binocular at following more reasonable price.

Number of order Price
XXX YYY

FYI, business account can be registered for following website.
https://www.xxxx

If you have any other enquiry , please don't hesitate to ask me.
With regards.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime