①
Thank you for your kind following up. My team would like to focus our resources to work on new products design and also launch new campaigns to build brand awareness and portfolio before we expand into new territory. Therefore we think it is best for us to wait and give this more time.
Our wholesale price is typically 50% off our retail price. Moq is 50pcs each sku. Ex-work Hong Kong.
②
We have no distribution in Japan for the moment. So you will be the sole distributor for your country.
No problem with this point.
我々の卸値はリテールの約半分、Moqはskuの50個。前の仕事は香港。
2.私どもには暫くの間日本の代理店はありません。その為、実質あなたが日本の代理店ということになります。このことに迷いはありません。
弊社の卸売価格は通常小売価格の半額です。Mowは各SKUに対し50個です。Ex-work Hong Kong
2現状日本では流通経路を持っていません。よって貴国において御社は独占販売店となります。この点については問題ありません。
卸売価格は、小売価格の50%オフです。最小発注数は最小管理単位毎につき50個です。香港での工場渡しとなります。
②貴女は国内で唯一の販売代理店になるでしょう。この点で問題はありません。