Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am so sorry that i forgot to email you back. We do not have rent service. ...

This requests contains 231 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , bestseller2016 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by tadasuke1075 at 13 Apr 2019 at 11:32 1919 views
Time left: Finished

ごめんなさい
返信したつもりが、していなかったです。

私は道具の貸し出しはしてないですが、提携しているレンタルショップの紹介はできます!
もし必要であれば言ってください。ハイキングシューズと防寒ジャケット、レインジャケットは必要です。

人数は何人ですか?人数によって料金が変わります。

こちらも紹介できます。
富士登山中の山小屋や富士山の麓の宿泊施設など

正確な日にちが決まったら教えてくださいね

ガイドの料金だけあなたに教えて、宿泊の金額を知らせていなかったです。ごめんなさい







bestseller2016
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Apr 2019 at 11:51
I am so sorry that i forgot to email you back.
We do not have rent service.
But we can introduct rental service shop .
If you need it. Please let me know.
Hiking shoes. A jumper,a rain outfit are necessary!
How many members coming ? The rate vary due to number of people..

And i am also introduce this!
beautiful veiw lodgings when you
Climbing to the Mt. huji.

Just let me the date you come.

And i am sorry again that i forgot to tell you know the Hotel charge.
I just let you know the guide charge only.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Apr 2019 at 11:45
I am sorry.

Although I thought I have answered you but I did not.

Although I rent toots, I will introduce you a rental shop.
If necessary, please tell so. You need hiking shoes, proof jacket and rain jacket.

How may of you are coming? Depending number of people it changes its fees.

I can introduce this too.
Such as staying facilities at a hat on the way to the Mt Fuji and at the foot of Mr Fuji.

Please tell us if you decided your certain day.

I told you only guide fees but not hotel fees, I am sorry.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Apr 2019 at 11:38
Sorry, I was supposed to send it but it couldn't .
As I don't lend any of tools to others but, I can show you the rental shop with partnership.
If you need any, please let me know.
Hiking shoes, wind proof jacket and rain jacket will be required.
How many of you? It depends upon the number of participants.
I also can show you this.
Mountain hut and accommodation at the foot, for climbing to the Mr Fuji for instance.

Please tell me when to visit precisely.
I have told the price for guide but I didn't for the accommodation . I am sorry.
tadasuke1075 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime