Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Apr 2019 at 11:45
ごめんなさい
返信したつもりが、していなかったです。
私は道具の貸し出しはしてないですが、提携しているレンタルショップの紹介はできます!
もし必要であれば言ってください。ハイキングシューズと防寒ジャケット、レインジャケットは必要です。
人数は何人ですか?人数によって料金が変わります。
こちらも紹介できます。
富士登山中の山小屋や富士山の麓の宿泊施設など
正確な日にちが決まったら教えてくださいね
ガイドの料金だけあなたに教えて、宿泊の金額を知らせていなかったです。ごめんなさい
I am sorry.
Although I thought I have answered you but I did not.
Although I rent toots, I will introduce you a rental shop.
If necessary, please tell so. You need hiking shoes, proof jacket and rain jacket.
How may of you are coming? Depending number of people it changes its fees.
I can introduce this too.
Such as staying facilities at a hat on the way to the Mt Fuji and at the foot of Mr Fuji.
Please tell us if you decided your certain day.
I told you only guide fees but not hotel fees, I am sorry.