Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I ordered the item below a few minutes ago. Order number is xx. I can see...

This requests contains 171 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tearz , melolicious , oz-ryu , risa0908 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by ayakaozaki at 11 Apr 2019 at 11:49 2318 views
Time left: Finished

先ほど以下の商品を注文しました。
オーダー番号は○○です。

画像では後ろに赤い「4G logo」が見えるのですが、こちら本当に「4G logo」はついていますか?
この品番は「4G logo」ついてないのではないかと、私のお客様から問い合わせがありました。

もしついていなければキャンセルしたいと思います。
すみませんが、早急にご連絡お願いいたします。

I ordered the following just now.
Order number is OO.

From the image, a red 4G logo can be seen on the back. Is the logo really affixed to the product? I have received an enquiry from my customer regarding whether the 4G logo applies to this particular model.

If the logo doesn't come with it, I would like to cancel the order.
Please contact me asap.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime