Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hannah "Postal evidence of any sales that are seller fulfilled" I shipp...

Original Texts
Hannahさん

"postal evidence of any sales that are seller fulfilled"

2017年に発送したものですが、日本郵便のラベルが手元にありましたので送付いたします
アマゾンのオーダー情報も添付いたします。
2018年のものなど最近の発送ラベルについては昨日メールしたように
会計士に預けています。必要ならリクエストしてください。
よろしくお願いします。
Translated by karekora
Hannah

"Postal evidence of any sales that are seller fulfilled"

I shipped it in 2017. I will send the label from Japan Post as it is to hand.
I will also attach the Amazon order information.
As for recent 2018 shipping labels - they are as I had emailed yesterday.
I am depositing them with an accountant. Please request them if necessary.
Thank you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
197letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.73
Translation Time
4 minutes
Freelancer
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

***

ご存知の通り、11月17日にこのConyacのサイトは閉鎖されてしまいます。終了後、もち...
Contact