Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Dear as sonn new website will be ready, also the problem will be resolute! ...

This requests contains 289 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , hightide1226 , huihuimelon ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by nikolondon at 25 Feb 2019 at 22:58 2578 views
Time left: Finished

Dear

as sonn new website will be ready, also the problem will be resolute!

for the moment you ordered with one payment paypal and you send me mail for changment

look down
i have a japanese customers make order as you and look him process:

him order paypal

him mail just after the payment paypal

親愛なる

新しいウェブサイトが準備出来次第、問題は解決するでしょう!

今のところ、あなたが注文しPaypalで支払いをして、変更のメールを送信されました。

下記を見てください。
あなたのように注文をされる日本人のお客様がいます。彼の手順を見てください。

彼のPaypalの注文です。

Paypalで支払い後の彼のメールです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime