Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] As for shipping cost, it differs from what was in the item explanation. I ca...
Original Texts
送料に関して、商品説明にある記載と違うと思います。
追加で送料は払いませんし、キャンセルを希望します。
全額返金をお願いします。
追加で送料は払いませんし、キャンセルを希望します。
全額返金をお願いします。
Translated by
setsuko-atarashi
As for shipping cost, it differs from what was in the item explanation.
I cannot pay its additional cost and I would like to cancel it.
Please issue me a full refund.
I cannot pay its additional cost and I would like to cancel it.
Please issue me a full refund.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 62letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $5.58
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi
Starter
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...