Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] 1枚目に送った写真の商品を間違えて送ってしまいました。 (返送してほしい) 2枚目に送った写真が注文頂いた正しい商品です。 (昨日EMSで送っています)...

Original Texts
1枚目に送った写真の商品を間違えて送ってしまいました。
(返送してほしい)

2枚目に送った写真が注文頂いた正しい商品です。
(昨日EMSで送っています)

3枚目と4枚目の写真は完売していましたのでお送りしていません。

混乱させてしまい申し訳ありません。

Translated by chibbi
I accidently sent out the item that shows on the 1st picture.(i want you to send it back.)
The product that was sent second time was the correct item you had ordered.( I sent it by EMS yesterday.)

The items on the 3rd and the 4the were sold out and didn’t sent them.

I’m sorry to cinfuse you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
121letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$2.73
Translation Time
7 minutes
Freelancer
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約課で予約一般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関する予約業務全般に...
Contact