Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. I am ◯◯. I live in Japan. I would like to purchase this item. Do ...

This requests contains 114 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , saius0496 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by ayakaozaki at 17 Aug 2018 at 10:36 1319 views
Time left: Finished

こんにちは。
私は○○といいます。
日本に住んでいます。

こちらの商品が欲しいのですが、在庫はありますか?
日本へ送ってもらうことはできますか?
その場合、お値段はいくらでしょうか?

ぜひ購入したいと思っています。
ご返信お待ちしております。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Aug 2018 at 10:38
Hello.
I am ◯◯.
I live in Japan.

I would like to purchase this item. Do you have them in stock?
Could you ship them to Japan?
In this case, how much the price will be?

I sure want to purchase them.
I look forward to hearing from you.
saius0496
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Aug 2018 at 10:40
Hello.
My name is ○○.
I live in Japan.

I would like to buy these items. Do you have a stock?
If it is possible for you to send them to Japan, how much does it cost?

I want to buy them by all means.
I'm looking forward to your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime