Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for changing the schedule yesterday. I was staying in Tokyo for bu...

This requests contains 121 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , steve-t , kmiwa3018 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by kenchan at 01 Aug 2018 at 20:39 1521 views
Time left: Finished

昨日はスケジュールの変更ありがとうございました。
出張で東京まで行っており深夜まで仕事でした。
それと日曜のレッスンの時間変更ということでお聞きしました。
次の日曜のレッスン時間から変更という事でいいでしょうか?
明日までに日程を決めたいと思います。

elephantrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Aug 2018 at 20:48
Thank you for changing the schedule yesterday.
I was staying in Tokyo for business trip and working till late-evening.
Also I heard about the change of lesson time on Sunday.
May I understand the change is from next sunday?
I am going to decide the schedule by tomorrow.

kmiwa3018
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Aug 2018 at 20:47
Thank you for the schedule change yesterday.
I was working late night due to business trip to Tokyo.
Also I heard the schedule on Sunday was changed.
Do you mean the schedule change for the lesson will be from next Sunday?
If so, I'd like to decide the schedule until tomorrow.
steve-t
Rating 44
Translation / English
- Posted at 01 Aug 2018 at 20:45
Thank you for changing the schedule yesterday.
I have been to Tokyo by business trip and had worked until late night.
I asked you about time change of Sunday lesson.
Is it OK to change from next Sunday's lesson time?
I would like to decide the schedule by tomorrow.
steve-t
steve-t- over 6 years ago
I was working till midnight. の方が自然ですかね。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime