Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I would like to place a new order, but I cannot sign in ○○.com. Since I cann...

This requests contains 235 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , huihuimelon , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by mirakoma at 27 Jun 2018 at 12:17 1634 views
Time left: Finished

新しい注文したいのですが、○○.comにSIGN INできません。
ログインできなため、パスワードを変更を試みました。
しかし、メールで届くパスワード変更先のlinkがエラーのため、パスワードの変更もできません。

私は注文を急いでいるので、明日までに私が自分のアカウントにログインして注文が出来る状況にしてほしいです。
新しいパスワードを発行してこのメールへ知らせて下さい。

以下の商品を7月6日までにOregonの弊社拠点に届けて欲しいです。
明日までに注文すれば間に合いますか?







I would like to make another order but I can’t sign in ○○.com.
I tried to change my password since I can’t sign in.
But the link for the password resetting that delivered via email got an error that I can’t even change my password.

I am in a hurry to make an order so I would like you to let me log in into my account and make an order by tomorrow.
Please issue a new password and send it to this email for me.

I would like to deliver the following products into our Oregon branch by July 6th.
Will it be in time if I order by tomorrow?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime