Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I have confirmed the information which you sent to...
Original Texts
お返事ありがとうございます。
いただいた情報を確認致しました。
現在この件についてクライアントと協議中です。
確認出来次第、改めてご連絡いたします。
引き続き宜しくお願いします。
現在このプロジェクトに関して、クライアントからの返事を待っています。
進捗があり次第すぐにご連絡いたします。
お待たせしてしまいすみません。
いただいた情報を確認致しました。
現在この件についてクライアントと協議中です。
確認出来次第、改めてご連絡いたします。
引き続き宜しくお願いします。
現在このプロジェクトに関して、クライアントからの返事を待っています。
進捗があり次第すぐにご連絡いたします。
お待たせしてしまいすみません。
Translated by
manhattan_tencho
Thank you for your reply.
I have confirmed the information received.
We are currently in the midst of discussions with the client about this matter.
Once we have the confirmation, we will contact you again.
Thank you very much for your continued assistance.
At present, we are waiting for the client's reply with regard to this project.
Once we have an update, we will contact you.
We are sorry for keeping you waiting.
I have confirmed the information received.
We are currently in the midst of discussions with the client about this matter.
Once we have the confirmation, we will contact you again.
Thank you very much for your continued assistance.
At present, we are waiting for the client's reply with regard to this project.
Once we have an update, we will contact you.
We are sorry for keeping you waiting.