Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Mr Tanaka would like to request that the timetable be delayed due to preparat...
Original Texts
田中さんは準備の都合で再度後ろ倒しを希望しています。
下記日程はいかがでしょうか。
何度も申し訳ございませんが、よろしくお願いします。
下記日程はいかがでしょうか。
何度も申し訳ございませんが、よろしくお願いします。
Mr Tanaka would like to request that the timetable be delayed due to preparations.
How about the following dates?
I am sorry to ask you several times.
Yours sincerely.
How about the following dates?
I am sorry to ask you several times.
Yours sincerely.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 65letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $5.85
- Translation Time
- 6 minutes