Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Since we are shipping from overseas, it's hard to deliver with perfect condit...
Original Texts
海外から発送しているので、完璧な状態で商品を届けることは難しいです。
私にはどうすることもできない状況もあるのです。
その辺りの事情は理解してほしいです。
チョコが溶けてしまっても、品質には問題ありません。
どうかご理解頂ければと思います
私にはどうすることもできない状況もあるのです。
その辺りの事情は理解してほしいです。
チョコが溶けてしまっても、品質には問題ありません。
どうかご理解頂ければと思います
Translated by
kimie
Since we are shipping from overseas, it's hard to deliver with perfect condition.
There are things that I can't control.
I would appreciate if you could understand that.
Even if the chocolate is melted, there is no problem with the quality.
I hope you would understand.
There are things that I can't control.
I would appreciate if you could understand that.
Even if the chocolate is melted, there is no problem with the quality.
I hope you would understand.