[Translation from Japanese to English ] Thank you for your support. The thickness for the board is fine with 15mm....

This requests contains 113 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kimie , huihuimelon , steveforest ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by lifedesign at 03 Jun 2019 at 20:40 2120 views
Time left: Finished

お世話になります。

板の厚みは15ミリで大丈夫です。
完成したら、写真と完成サイズ(縦・幅・奥行き・厚み)の連絡をお願いします。
又、人が乗って破損がないか、確認もお願いします。

完成は、いつ頃になりますか?
よろしくお願いいたします。

kimie
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Jun 2019 at 20:45
Thank you for your support.

The thickness for the board is fine with 15mm.
When it's completed, please send me pictures and let me know the completed size (Width, Length, Depth, and Thickness).
Also, please confirm by having an actual person in that there is no damaged area.

When do you think it will be completed?
Thank you for your help.
huihuimelon
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Jun 2019 at 20:47
Hello there.

15mm is fine for the thickness of the board.
Please send me the picture of it and tell me the finished size (length, width, longitude and thickness).
Also, please make sure there is no damage being ridden by people.

Around when will it be done?
Thank you.
steveforest
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Jun 2019 at 20:43
Hello,
The thickness of the plate at 15mm will be okay.
As it will be completed, please tell me the size of completion for height,width, dimension, and thickness, please.
And remember that tell me that no damage found for riding a man on it.
When will it be completion ?
Best regards.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime