Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 販売価格 商品毎に記載 販売価格以外に必要な費用 なし 支払方法及び支払時期 クレジットカード 支払時期は各カード会社の引き落とし日です。 引...
Original Texts
販売価格
商品毎に記載
販売価格以外に必要な費用
なし
支払方法及び支払時期
クレジットカード
支払時期は各カード会社の引き落とし日です。
引渡時期、発送方法
お客様がご注文を確定した後、5営業日以内に弊社倉庫より発送いたします。なお、ご注文をお受けできない場合は、その旨のご連絡をいたします。
返品、不良品の交換について
商品の性質上、良品の返品は出来ません。不良品の交換は、商品到着後8日以内にご連絡ください。
販売数量の制限
数量限定や期間限定の商品等については、商品ページに記載いたします。
商品毎に記載
販売価格以外に必要な費用
なし
支払方法及び支払時期
クレジットカード
支払時期は各カード会社の引き落とし日です。
引渡時期、発送方法
お客様がご注文を確定した後、5営業日以内に弊社倉庫より発送いたします。なお、ご注文をお受けできない場合は、その旨のご連絡をいたします。
返品、不良品の交換について
商品の性質上、良品の返品は出来ません。不良品の交換は、商品到着後8日以内にご連絡ください。
販売数量の制限
数量限定や期間限定の商品等については、商品ページに記載いたします。
Translated by
manhattan_tencho
售價
在各產品上已註明
售價以外的必需費用
無
付款方式與時間
信用卡
付款時間將視各信用卡公司的扣除日期所定。
送貨時間與方法
確認了客戶的訂單後,將與5個工作日以內從本公司寄出。 如果無法接受訂單, 將會聯絡客戶。
關與退貨與交換有瑕疵的商品
因為商品的性質, 無法接受退還沒有問題的產品。若要交換有瑕疵的商品,請在收到商品後的8日以內與我們聯絡。
販售的數量限制
有關販售的數量限制與期間限定商品事項,請參考商品頁面。
在各產品上已註明
售價以外的必需費用
無
付款方式與時間
信用卡
付款時間將視各信用卡公司的扣除日期所定。
送貨時間與方法
確認了客戶的訂單後,將與5個工作日以內從本公司寄出。 如果無法接受訂單, 將會聯絡客戶。
關與退貨與交換有瑕疵的商品
因為商品的性質, 無法接受退還沒有問題的產品。若要交換有瑕疵的商品,請在收到商品後的8日以內與我們聯絡。
販售的數量限制
有關販售的數量限制與期間限定商品事項,請參考商品頁面。