Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 運動中のエネルギー補給と集中力維持のために。エナジーアップタブはエネルギー源となる糖質のもっとも小さな分子・ぶどう糖を主成分とし、スピードチャージ。 運動...
Original Texts
運動中のエネルギー補給と集中力維持のために。エナジーアップタブはエネルギー源となる糖質のもっとも小さな分子・ぶどう糖を主成分とし、スピードチャージ。 運動中の エネルギー補給と集中力維持のためのタブレットです。
Translated by
yujirain
為了補充運動時所需的能量與維持集中力。能量上升錠( Energy Up Tablet, 日本明治公司的產品 )的主成分是糖分中最小的分子・葡萄糖, 也是能量的主要來源, 因此能夠快速補充能量。這是專供運動時補充能量與維持集中力的補給錠。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 105letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $9.45
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
yujirain
Starter
台湾の大手出版社(尖端 東立 台灣角川)の日本語翻通訳経験(日→中)がある、どうぞよろしくお願いします。