Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. My name is 〇〇 of AHPLUS. I confirm receipt of your letter today....

This requests contains 158 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( manhattan_tencho , tearz , shimauma , ka28310 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by ahplus at 14 May 2018 at 23:50 1927 views
Time left: Finished

はじめましてAHPLUSの〇〇と申します。

今日そちらから手紙が届きましたのでご連絡致しました。
私達は3月22日に全ての支払いが完了していることを
misiooから報告を受けています。
しかしあなた達から手紙が届くのはなぜですか?

私達の支払いが完了していることをmisiooに確認してもらえませんか?

宜しくお願い致します。

Hello.
My name is 〇〇 of AHPLUS.

I confirm receipt of your letter today.
Misioo said that we had completed all the payments on March 22.
Can you please tell me why we still receive a letter from you?

Would you please confirm with Misioo that we completed all the payments?

Thank you in advance for your help.



Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime