Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] 「AUDIO IN LEVEL」control's reaction is not perfect, too. 「MIX OUT R」part ha...

This requests contains 65 characters and is related to the following tags: "Business" "Music" . It has been translated 2 times by the following translators : ( lissallssa555 , kimie ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by atori-entertainment at 18 Apr 2018 at 22:48 2506 views
Time left: Finished

「AUDIO IN LEVEL」もツマミの反応が悪いです。

「MIX OUT R」のパーツが破損してますが、動作に問題はありません。

「AUDIO IN LEVEL」control's reaction is not perfect, too.

「MIX OUT R」part has been broken, but no problem for the operation.

Additional info

商品説明の文章になります。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime