Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] In this listing, the price includes the shipping fee. Therefore the price is ...

This requests contains 111 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , fish2514 , huihuimelon ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by akawine at 12 Apr 2018 at 13:38 1691 views
Time left: Finished

今回の出品では送料込みのお値段にしているため、以前の価格より高く設定しております。
アメリカ宛ですと、前の出品では、85ドルに送料が9ドルでしたので、今回の方が実質お安くなっております。
ご理解ください。
よろしくお願いします。

Since the shipping expense is included in the price at this sale, it is set higher than the previous price.
If you will send it to United States, the price was 85 dollars and the shipping expense was 9 dollars at the previous sale. Therefore, the price is cheaper this time substantially.
Please understand about it.
Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime