Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Many thanks for your message. I think the mat is a lighter grey than the du...

This requests contains 119 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( manhattan_tencho , tourmaline , setsuko-atarashi , karekora ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by akawine at 08 Apr 2018 at 17:11 1334 views
Time left: Finished

メッセージありがとうございます。
マットの方が、掛け布団よりも明るいグレーだと思います。
価格につきましては、このマットでよろしければ、ご迷惑をかけたお詫びとして15ドル返金で提供させていただきます。
ご検討ください。
よろしくお願いいたします。

Many thanks for your message.
I think the mat is a lighter grey than the duvet.
Regarding the price - if this mat is suitable for you then I will make a refund of 15 USD.
Please wait a couple of days for it to process.
Regards.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime