Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] This product needs to be shipped to Japan in this month. If the seller cance...
Original Texts
この商品は今月中に日本に送らなければなりません。
もしもセラーにキャンセルされた場合、すぐに別のセラーから購入をしなければなりません。
セラーに発送日を確認していただけないでしょうか。
宜しくお願い致します。
もしもセラーにキャンセルされた場合、すぐに別のセラーから購入をしなければなりません。
セラーに発送日を確認していただけないでしょうか。
宜しくお願い致します。
Translated by
mako_kyoto
This product needs to be shipped to Japan in this month.
If the seller cancels the deal, I have to find and purchase one from another seller immediately.
Could you please confirm the date of shipment with the seller for me?
Thank you very much for your help.
If the seller cancels the deal, I have to find and purchase one from another seller immediately.
Could you please confirm the date of shipment with the seller for me?
Thank you very much for your help.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 101letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.09
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
mako_kyoto
Starter