Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please let me think a little about the exchange of 〇〇 and 〇〇 that you propose...
Original Texts
あなたが提案した〇〇と〇〇の交換ですが少し考えさせて下さい。このLINEに全て揃った完璧な状態の〇〇の写真を添付してくれると助かります。私は基本的に状態の悪い物には興味がありませんので写真を見て判断したいです。因みに参考までにあなたが持っているもう一つの〇〇の箱の写真も見たいです。あなたの説明文に“キズあり”と書かれていますがそのキズが見える写真も見たいです。
Translated by
steveforest
Just let me think a bit about the exchange of 〇〇 and 〇〇 that you proposed.
That will help me that you could attach the photo of perfected 〇〇 for all complete on this LINE.
As I am not interested in imperfect items basically, I would like to judge once I see the photo.
Moreover, I also want to see another box of 〇〇 of yours. And, you mentioned that there is a scratch on it but I would like to see the photo with the scratche, please.
That will help me that you could attach the photo of perfected 〇〇 for all complete on this LINE.
As I am not interested in imperfect items basically, I would like to judge once I see the photo.
Moreover, I also want to see another box of 〇〇 of yours. And, you mentioned that there is a scratch on it but I would like to see the photo with the scratche, please.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 181letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.29
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...