Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] (1) I wrote down the billing address on a piece of paper and put it on the wh...
Original Texts
①billing addressがいつでも確認できるように紙に書き出し、ホワイトボードに貼り出しました。添付画像確認願います。
②決済時に必ず確認。全クレジットカード共通の billing address 。
②決済時に必ず確認。全クレジットカード共通の billing address 。
Translated by
setsuko-atarashi
① I wrote it on paper to be able to check billing address whenever I need on my whiteboard. Please check the attacked image.
② When to settle payment, to be sure to check all credit cards common billing address.
② When to settle payment, to be sure to check all credit cards common billing address.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 107letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.63
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi
Starter
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...