Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] Aizu, there, it is a place the strongest warriors grown up. In this Video, u...

setsuko-atarashi Translated by setsuko-atarashi
Aizu, there, it is a place the strongest warriors grown up. In this Video, under now living Samurai, Mr Naganuma, fencers familiar with "Western marshal art" experience Kendo and meet "Japanese Bushi art".
At Boshin War, Turuga castle is well known to have endured the battle over one moth. (It was rebuilt in Syowa 40th.)
What will they accomplish through their first Kendo game?

Fukushima Sky Park is "Red Bull Air Race World Championship" in 2017 champion, Jpanese pilot, "Yoshihide Muroya's practicing place.
User's Request Text


Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:

Translation Language

Translation fee

Translation time
13 minutes


Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 122,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)