Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Spanish to Japanese ] estimado, agradezco su nueva contestación, pero pienso que sí me puede ayudar...
Original Texts
estimado, agradezco su nueva contestación, pero pienso que sí me puede ayudar, porque sencillamente la equivocación es vuestra, si yo no pagué con paypal, PORQUE LA MANDO A LA DIRECCION DE PAYPAL y no a la dirección que rezaba en EBAY, o sea, 3970NW 132nd. St. UNIT D-4187 OPA LOCKA zip 33054, le ruego, sino lo puede efectuar Vd., me dicte los pasos que tengo que seguir, desde ya, muy agradecido
Translated by
cerise
こんにちは,
新たにお返事いただき有難うございます。ですが、問題解決のアクションを起こしていただくことは出来ると思います、なぜなら間違ったのはそちらの方ですから。ペイパルで支払ったのでないのであれば何故EBAYで言っていた住所、3970NW 132nd. St. UNIT D-4187 OPA LOCKA zip 33054では無くペイパルの住所に送られたのでしょうか。お願いします。でなければ私がここでしなければならない手続きを教えて下さい。どうも有難うございます。
新たにお返事いただき有難うございます。ですが、問題解決のアクションを起こしていただくことは出来ると思います、なぜなら間違ったのはそちらの方ですから。ペイパルで支払ったのでないのであれば何故EBAYで言っていた住所、3970NW 132nd. St. UNIT D-4187 OPA LOCKA zip 33054では無くペイパルの住所に送られたのでしょうか。お願いします。でなければ私がここでしなければならない手続きを教えて下さい。どうも有難うございます。