Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I appreciate your continued support. Regarding the message which I received ...

Original Texts
いつもお世話になっています。
今日ebay から届いたメッセージでSuspicious buyer for itemの件ですが、
購入者様から料金も頂いてますが、発送しても構いませんか?
ebay からメッセージが届いた内容が理解できないんですが、何か問題ありますでしょうか?
回答よろしくお願いいたします。
Translated by setsuko-atarashi
Thank you as always.
As Today we received a case sent from eBay message, Suspicious buyer for item, we received payment from a buyer, could we ship the item?
We cannot understand the massage sent from eBay, is there any problem?
Please let us know.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
150letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.5
Translation Time
4 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...