Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] THIS AUCTION IS FOR AN EARLY 7" SIGNED R. LALIQUE FROSTED/SATIN GLASS GOLDFIS...

Original Texts
THIS AUCTION IS FOR AN EARLY 7" SIGNED R. LALIQUE FROSTED/SATIN GLASS GOLDFISH.
THE PIECE IS DAMAGED AND I AM SELLING IT "AS IS".THE VASE HAS A GOOD SIZED U SHAPED CRACK ON ONE SIDE AND THE BASE HAS A SMALL CHIP.THE VASE STILL MAKES A GOOD SHELF SITTER.THIS IS NICE PIECE TO ADD TO YOUR COLLECTION
Translated by yakuok
この製品は、7インチのアーリーラリック フロスト・サテングラスの金魚モチーフ付花瓶です。
この製品には損傷がありますが、そのままの状態にての販売になります。この花瓶には片側に一部U字型のヒビ・カケがあり、ベース部分に小さなカケがあります。それでもこの花瓶は、装飾品として貴方の棚に飾るのには素晴らしい一品でしょう。貴方のコレクションの1つとしていかがでしょうか。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
296letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.66
Translation Time
about 7 hours
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact