Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The item which I shipped to you returned to me today. The reason was "the sto...
Original Texts
あなたに発送した商品が今日、私の元へ返送されてきました。その理由は”受取人からの請求が無く保管期間を過ぎた”とい理由でした。再び私は発送をするつもりですが今度はEMSではなく国際宅配便で発送しようと思いますがどうですか?でもそれについて送料を半分負担してほしいです。あなたの意見を聞かせて下さい!
Translated by
setsuko-atarashi
The item I had shipped to you came back to me today. The reason is was that there its storing time has over without requirement of receiver. I will ship it to you again, but this time I would like to ship it by international post service but not EMS. What do you think? I would like you to share the shipping fee a half. Please let me know what you think about it.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 148letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.32
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi
Starter
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...