Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] This leather card case to to be used as a wallet as well is strong against da...
Original Texts
お財布として使えるこのレザーカードケースは傷や水に強く、
軽量でコンパクトな設計なので今回ご購入された商品をひきたててくれるでしょう。
軽量でコンパクトな設計なので今回ご購入された商品をひきたててくれるでしょう。
Translated by
setsuko-atarashi
This leather card case to to be used as a wallet as well is strong against damage and water.
As it is designed to be light and compact, it will make the item you purchased look good.
As it is designed to be light and compact, it will make the item you purchased look good.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 66letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $5.94
- Translation Time
- 17 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi
Starter
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...