Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ① As to see the Beatles history, it is recorded in release order of all 27 si...

Original Texts
①ビートルズの歴史を紐解くようにシングルカット全27曲をリリース順に収録。64年のデビュー曲「Love Me Do」から「The Long And Winding Road」映像を一挙収録!初期の頃のクリップは白黒ですが画質は安定しておりいつの時代でも楽しめる保存版アイテム!
②ビートルズのミュージック・ビデオ映像をDVD4枚組というフルボリュームで、目一杯コンパイルした作品!過去最高のサウンドとクオリティーで楽しめるスタンダード・アイテムと言える逸品!  
Translated by fish2514
①As if the history of Beetles was opened, all single cut 27 songs are included with the order of the releases. From their first song, ”Love Me Do” released on 1964, to ”The Long And Winding Road” videos are included at once! Though the initial clip is black and white, it is a selected item so that the image quality is stable, and it can be enjoyed any age!
②It is a work of which music videos of Beetles are compiled with full volume as a set of four DVDs! In addition,
it is a gem that can be called standard item so that you can enjoy it with record-high sound and quality! 
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
230letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.7
Translation Time
22 minutes
Freelancer
fish2514 fish2514
Starter
ご覧頂きまして、どうもありがとうございます。

現役の社内翻訳者です。翻訳経験10年強です。
日→英、英→日共に対応可能です。
媒体に合わせた柔軟...
Contact