Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] As it is their first season, in the meantime let’s proceed with 80 pairs on P...

This requests contains 182 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , atsuko-s , nobu225 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by tsuyoshi0804 at 15 Jan 2018 at 11:08 2467 views
Time left: Finished

As it is their first season, in the meantime let’s proceed with 80 pairs on PF18. Eventually you could you send them a proposal of additional 2 skus next march for AI18 fashion show.

atsuko-s
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 15 Jan 2018 at 11:13
彼らにとって初めてのシーズンとなりますので、PF18を80ペアで進めましょう。
今後はAI18ファッションショー用に3月に追加の2SKUを提案できるのではないでしょうか。
★★★☆☆ 3.0/1
nobu225
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 15 Jan 2018 at 11:18
彼らの最初のシーズンなので、その間にもPF18の80ペアで進めましょう。そのうち、AI18ファッションショー向けの2つの追加提案を、この3月に彼らに送れるでしょう。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime