Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Portuguese (Brazil) to Japanese ] Comprei o numero 40 Brasil homem que corresponde ao US8 26 cm conforme havia ...

Original Texts
Comprei o numero 40 Brasil homem que corresponde ao US8 26 cm conforme havia me informado, as demais numerações que constavam no meu pedido excui .ok

Acabei de efetuar o pagamento em 01 só cartão da minha esposa por isso ira sair os tramites em nome dela, não consegui falar com assistente da Paypal.
Agora peço a gentileza que façamos de acordo com o que foi conversado no e-mail ref. a taxa a menos se tiver a alfandega valor aproximado R$ 106,00 reais, peço sua atenção e experiencia como vendedor.
Grato e obrigado
Fico no aguardo do seu retorno para confirmação da compra .
Translated by yt112358
US8 26cm相当のブラジル男性サイズ40を買いました、私の注文を除いて、私に頂いていた多過ぎる数の情報を確認してください。OK。

私の妻のカードで01の買い物の手続きを終えましたが、そのため彼女の名前になっていると思います、ペイパルのヘルパーとは話せませんでした。

今はお願いですが前にメールの中で話した事をしましょう、税関の手数料は106レアル近くなります、販売者としての注意と経験をあなたに頼みます。

感謝しお礼を言います。お返事と買い物についての確認を待っています。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
576letters
Translation Language
Portuguese (Brazil) → Japanese
Translation Fee
$12.96
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
yt112358 yt112358
Senior