Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I had the item dispatched a while ago and an officer of Japan Post Co., Ltd. ...

Original Texts
先程発送しましたが、日本郵便から連絡があり、スピーカーに内蔵されている磁石が航空機の計器の乱れになるおそれがある為、発送出来ないことが判明しました。
確認不足で申し訳ございません。
今回のご注文はキャンセル、返金処理させていただいてよろしいでしょうか?
Translated by bluejeans71
I had the item dispatched a while ago and an officer of Japan Post Co., Ltd. contacted me to inform me that they could not have it sent because the magnet installed in the speakers would trigger a disturbance of the発instruments on an airplane.
I apologize for this lack of my confirmation.
Could it be all right if we cancel your order this time and proceed to a refund?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
124letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.16
Translation Time
5 minutes
Freelancer
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
Contact