Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I apologize to you this time. I sent an email to check if you prefer refund ...
Original Texts
この度は誠に申し訳ございませんでした。
先週、返金もしくは商品の再送のどちらをご希望かご確認するメールを
送らせて頂きました。残念ながらご確認されていなかったようで今回は
全額返金で対応させて頂きます。
誠に申し訳ございませんでした。
先週、返金もしくは商品の再送のどちらをご希望かご確認するメールを
送らせて頂きました。残念ながらご確認されていなかったようで今回は
全額返金で対応させて頂きます。
誠に申し訳ございませんでした。
Translated by
kimie
I'm so sorry for what have happened this time.
I've sent you an email last week to ask if you prefer to get refund or
re sending the item. I regret that you didn't check that but this time I will reply by full refund.
Again, I apologize for this.
I've sent you an email last week to ask if you prefer to get refund or
re sending the item. I regret that you didn't check that but this time I will reply by full refund.
Again, I apologize for this.