Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for the continued support. On top of the products I ordered toda...
Original Texts
お世話になっております。
本日注文した商品に加えて、以下の商品も追加で注文したいと考えています。
25KG Change Plate Set ×4
それぞれの注文について、決済は別々のクレジットカードで行いますが、発送は全て同時に行ってもらいたいです、送料無料での発送は可能ですか?
よろしくお願いいたします。
本日注文した商品に加えて、以下の商品も追加で注文したいと考えています。
25KG Change Plate Set ×4
それぞれの注文について、決済は別々のクレジットカードで行いますが、発送は全て同時に行ってもらいたいです、送料無料での発送は可能ですか?
よろしくお願いいたします。
Translated by
tatsuoishimura
Thank you for the continued support.
On top of the products I ordered today, I want to order the following products additionally.
25KG Change Plate Set *4
For each order, I will settle by different credit card, but I want you do the shipment at the same time, is free shipping possible for you?
Thank you in advance for your help.
On top of the products I ordered today, I want to order the following products additionally.
25KG Change Plate Set *4
For each order, I will settle by different credit card, but I want you do the shipment at the same time, is free shipping possible for you?
Thank you in advance for your help.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 151letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.59
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...