Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for selling me the SONY@@@ last time. I am happy to deal with you....

Original Texts
前回はSONYの@@@を私に売ってくれてありがとうございました。
あなたとビジネスができることを大変嬉しく思います。

あなたに1つ大事なお願いがあります。
SONYの***は扱うことができますか?
ホワイトもブラックも日本ではかなりの需要があって、
今回は、両方とも50個づつあなたから買いたいと思っています。
もしあなたのおかげで、日本で安く販売することができれば、
それらはすぐに売り切れると思います。
そしたら、またあなたから、もっと大量に
そして継続的に買っていきたいと思っています。
Translated by chibbi
Thank you for selling me Sony @@@ last time.
I am so glad to do business with you.

I have an important favor to ask you.
Would it be possible for you to deal with Sony***?
There is a high demand for both white and black in Japan, and I'm thinking to purchase 50 from each color this time.
I'm sure that they will sell quickly if I can sell them from you a good price.
If that's the case, I'd like to purchase from you more and continue to buy from you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
8 minutes
Freelancer
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約課で予約一般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関する予約業務全般に...
Contact