Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ① I am sorry for making you wait. I will pay 〇〇 dollar by PayPal. I will in...

Original Texts
①大変お待たせしております。支払いですが〇〇$をpaypalでお支払いする予定です。支払い完了後にまたお知らせ致します。配送業者ですが〇〇にお願いをする予定です。どうぞよろしくお願い致します。

②ご連絡が遅れました。ポートランドへの配送をお願いしたいのです可能でしょうか??
ご返信お待ちしております。
Translated by kumako-gohara
① I am sorry for making you wait. I will pay 〇〇 dollar by PayPal. I will inform you after making a payment. I will use 〇〇 as a delivery supplier. Thanks.

② I am sorry for late reply. I want you to deliver to Portland. Is it possible? Hope for your reply.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
149letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.41
Translation Time
5 minutes
Freelancer
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。
社内外問わず、相手の立場にたった対応を心がけるようにしています。
またどの相手に対しても「シンプ...
Contact